Discapacidad auditiva

Las personas sordas o con déficit auditivo encuentra su mayor limitación en la comunicación y en la receoción de la información acústica que reciben. Además muestran dificultades en el aprendizaje de la lecto-escritura, lo que también les puede privar de recibir información escrita y les dificulta su educación.

Tecnologías de ayuda y servicios

Específicos
  • Audífonos analógicos o digitales.
  • Señales visuales y vibraciones para suplir señales acústicas.
  • Amplificadores de sonido.
  • Subtitulación de televisión, video y cine, nuevas posibilidades de la TDT.
  • Despertadores con luz o vibración.
  • Videoporteros.
Ordenador
  • Sistemas aumentativos y alternativos de comunicación (SAAC): dispositivos y software como Alphatalker, Chatbox, Hermes,etc.
  • Software específico:
  • Internet.
Teléfono
  • Teléfonos de texto o DTS y Fax para la transmisión de texto a cualquier teléfono con pantalla digital o a otro fax.
  • Envío de mensajes de texto en telefonía móovil que pueden recibirse también como mensajes de voz, para el caso de bajo nivel de audición pero sin pérdida total.
  • Lactura del correo lectrónico en el móvil.
  • Cámaras de fotos y vídeo en teléfonos móviles y transferencia vía mensajes MMS de éstos, lo que permite comunicarse empleando la lengua de signos.
  • Receción  de noticias en el teléfono móvil.
  • Buzón de fax en el teléfono móvil.
  • Teléfonos móviles o fijos con vibración o señal luminosa para aviso de llamadas.
  • Teléfonos inalámbricos adaptados con acoplamiento inductivo incorporado compatible con el audífono de la persona.
  • Servicio del Centro de Intermediación del IMSERSO que actúa de intermediario entre personas sordas y no sordas para ayudarles a realizargestiones desde un teléfono visual o de texto.
Proyectos
  • La Fundación CNSE junto con la Fundación Vodafone se encuentra trabajando en proyectos de creación de contenidos en lengua de signos y accesibilidad a las páginas web en ordenador y en el teléfono móvil.
A continuación voy a ñadir una serie de enlaces que me parecen interesantes de visitar:
CNSE
Proyecto traducción de voz a LSE